首页 >> 学识问答 >

爱莲说翻译全文

2025-03-15 21:07:30

问题描述:

爱莲说翻译全文,在线等,求大佬翻牌!

最佳答案

推荐答案

2025-03-15 21:07:30

《爱莲说》是北宋哲学家周敦颐创作的一篇托物言志的散文,以荷花为对象,表达了作者对高洁品格的追求。以下是原文及现代汉语翻译:

原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

翻译:

水中和陆地上的花草树木,可爱的有很多种类。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。自从唐代以来,人们非常喜爱牡丹。而我则只喜爱莲花,它从淤泥中生长出来却不被污染,经过清水洗涤但不显得妖艳;它的茎中间是贯通的,外表挺直,不生藤蔓也不长旁枝;香气远播更加清新,它笔直地立在那里,可以远远地欣赏却不能随意地玩弄。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵之花;而莲花则是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我这样的还有谁呢?而对于牡丹的喜爱,那当然是很普遍了。

这篇文章通过对莲花的描写,赞美了它不与世俗同流合污的高尚品质,同时也寄托了作者自己不愿随波逐流、追求纯洁高尚人格的情操。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章