您的位置首页 >精选问答 >

变色龙的英语是什么(龙的英语是什么)

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。变色龙的英语是什么,龙的英语是什么相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、“龙”不应该翻译成 dragon。

2、Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。

3、中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。

4、“龙”也不应该翻译成 long。

5、Long 的英文发音不是“龙”,而是“狼”,这不是真正的音译。

6、“龙”应该翻译成 loong,它的发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“Lee Siu Loong”。

7、有些西方人也把龙称为 loong。

8、Loong 的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong 使人联想到 long(长),所以它也是一个象形文字,和汉字特色相通。

9、而 long 在形象上是独眼龙。

10、因此loong更贴切。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!